2 ThessaloniansChapter 1 |
1 Paul, |
2 Grace |
3 We are bound |
4 So |
5 Which is a manifest token |
6 Seeing |
7 And to you who are troubled |
8 In flaming |
9 Who |
10 When |
11 Why |
12 That the name |
Второе послание апостола Павла христианам в ФессалоникеГлава 1 |
1 |
2 |
3 |
4 Мы ставим вас в пример в Божьих церквах — вашу веру и стойкость во всех гонениях и тяжких муках, которые вы переносите. |
5 |
6 Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками, |
7 а вам, перенесшим мучения, — покоем (вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его |
8 в пылающем огне сполна расплатится Бог с теми, кто не хочет знать Его и не внемлет Благой Вести Господа нашего Иисуса. |
9 Наказание им — вечная гибель: удалены они будут от лица Господа и славы величия Его |
10 в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше. |
11 |
12 дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа. |
2 ThessaloniansChapter 1 |
Второе послание апостола Павла христианам в ФессалоникеГлава 1 |
1 Paul, |
1 |
2 Grace |
2 |
3 We are bound |
3 |
4 So |
4 Мы ставим вас в пример в Божьих церквах — вашу веру и стойкость во всех гонениях и тяжких муках, которые вы переносите. |
5 Which is a manifest token |
5 |
6 Seeing |
6 Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками, |
7 And to you who are troubled |
7 а вам, перенесшим мучения, — покоем (вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его |
8 In flaming |
8 в пылающем огне сполна расплатится Бог с теми, кто не хочет знать Его и не внемлет Благой Вести Господа нашего Иисуса. |
9 Who |
9 Наказание им — вечная гибель: удалены они будут от лица Господа и славы величия Его |
10 When |
10 в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше. |
11 Why |
11 |
12 That the name |
12 дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа. |